ديزني+ تخطت فكرة الترجمة الحرفية وقررت تحويل دراما التجسس الشهيرة The Americans إلى سياق كوري. العمل الجديد يحمل عنوان The Koreans ويقع في أوائل التسعينات في كوريا الجنوبية، مع حبكة مركزية عن زوجين يبدو أنهما عاديان لكنهما في الواقع جواسيس شماليون.

كيف جاءت الفكرة ومن اعترض أولاً؟

إريك شرايير، المسؤول عن الإنتاج المحلي الدولي لدى ديزني، اعترف أنه كان متردداً في البداية. السبب بسيط: هو الذي ساهم في تطوير The Americans في الأصل، وكان قلقاً من الاقتراب من مادة يحبها كثيراً. لكن الفريق الكوري أظهر حماساً شديداً، ومع مرور الوقت بدا له أن تحويل القصة إلى سياق الانقسام الكوري يقدم فرص سردية فريدة.

ماذا سنشاهد في The Koreans؟

المسلسل يتبع عائلة من الطبقة الوسطى في فترة التحول الديمقراطي والتحديث الثقافي في كوريا الجنوبية خلال أوائل التسعينات. الأم والأب، اللذان يؤدي دوريهما لي بيونغ-هون وهن جي-مين، مخفيان باعتبارهما جواسيس شماليين نخبة يعملان داخل المجتمع الجنوبي. بينما يعيشان حياة تبدو طبيعية أمام الجيران والأطفال، تتصاعد الضغوط بين الولاء للوطن والحياة التي بنياها والتعاطف الإنساني المتزايد.

الصراع الدرامي سيجمع بين عناصر التجسس والدراما العائلية، مع عمق في المشاعر والأسئلة حول الهوية والحب. وفي الخلفية، ضابط مضاد للتجسس كوري سيقترب تدريجياً من كشف هويتهما.

الفريق الفني والنجوم

  • لي بيونغ-هون في دور رئيسي. نجم معروف محلياً وعالمياً، ومن المتوقع أن يجلب أداء قوياً ومتعدد الأبعاد.
  • هن جي-مين في دور الأم/الشريكة في المهمة.
  • لي هي-جون انضم أيضاً بدور رئيسي لم يكشف عن تفاصيله.
  • المسلسل كتبه بارك أون-كيو، الذي شارك في كتابة فيلم Mother لبونغ جون-هو وعمل مسبقاً على أعمال محلية.
  • أخرجه آنجيل هو، مخرج المسلسل النفسي الناجح The Glory.

أسلوب الإنتاج والميزانية

ديزني تقول إن هذا سيكون أول تحويل محلي للغة المحلية من مسلسل ناجح ضمن مكتبة الشركة، وسيحمل واحدة من أكبر الميزانيات لأعمالها الأصلية في آسيا حتى الآن. الإنتاج سيتبع نمط صناعة الدراما في كوريا، حيث يلتزم نفس الكاتب والمخرج لكل حلقات العمل بدلاً من نظام غرفة الكتابة وتغيير المخرجين كما في الغالب في الولايات المتحدة.

لماذا قد ينجح هذا المشروع محلياً وإقليمياً؟

كارول تشوي من فريق ديزني في آسيا والمحيط الهادئ ترى عنصرين قويين في المشروع: ديناميكية الزوجين والعائلة، وحضور لي بيونغ-هون كاسم كبير يجذب الجمهور المحلي والإقليمي. القصة تتعامل مع واقع الانقسام الكوري بطريقة قد تكون أكثر صدى لدى الجمهور الكوري من النسخة الأصلية التي تناولت الجواسيس الروس في الثمانينات.

خطة أكبر

إريك شرايير يؤكد أن العمل جزء من تسريع إنتاج المحتوى المحلي في أسواق آسيا والمحيط الهادئ بما في ذلك كوريا واليابان وأستراليا. التركيز هو على مواد ترفيهية موجهة لكبار السن محلياً، مع الاستفادة من قوة علامات ديزني المختلفة كمكمل.

رد فعل صناع النسخة الأصلية

شرايير تحدث مع ماثيو ريس وكيري راسل، بطلي المسلسل الأصلي، ومع جو وايزبرغ وجويل فيلدز، مبتكري The Americans. الجميع رحبوا بالفكرة ودعموا المشروع، لكن مبتكري النسخة الأصلية أفضلوا عدم المشاركة المباشرة لأسباب عاطفية. مع ذلك أبدوا رغبة في زيارة موقع التصوير والتعرف على العمل عن قرب.

الخلاصة: ديزني+ تراهن هنا على دمج دراما التجسس بالبعد العائلي في سياق كوري حساس. المشروع يحمل طموح ميزانية كبيرة وفريقاً محلياً قوياً، ويبدو أن الجمهور الكوري قد يحصل على نسخة تحمل نكهة محلية قوية من قصة عالمية معروفة.